Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
▪▪Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
Requested translations
Search
Source language Albanies
Target language Frans
Search
Source language
Target language
Results 1 - 7 of about 7
1
416
Source language
Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo...
Dashta me te vet qysh e gjete qat foto qi e ke bo mem identifju be
-
o pahiri tybe
kishe e trusa x
me hek
m fal
-
Ska gajle veq thash te kallxoj qi secret osht hehe
Se as shqip spo di qysh me te kallxu
-
aha oke une kom menu qe e din kejt
se edhe medina like e kish bo
amo oke se serioz pahiri
-
"Prénom" e dine se moter po thash babi et nani ato kejt se din
-
jo a? po moti moj ti dajm veres n telefon me qeto je kon m doket haha
pernime se din a?
-
Jo Oj bi sosht shiptar qysh me fol une
Pour commencer je m’excuse d'avance ! C'est une discussion entre ma petite amie et ça cousine et vue que ça me concerne j'aimerais savoir quoi ..
Les "Prénom" vous aideront peut être pour le sens de la phrase et si il y des autre prénom, je m'en excuse aussi, mais je ne les connais pas .. et je pense que ça ne sera pas facile >< donc je vous dit bonne chance et merci si vous le faites !
Requested translations
Frans
182
Source language
Je fllad qe m'bahesh fryme.uroj te ...
Je fllad qe m'bahesh fryme.
uroj te kesh nji dite te qete.te rrok fort fort
prej ne razem...te du shume
gjithmone e ke pase zanin kshtu melodi te ambel !? :)
tesh mberrita .ndihem ne qiell...fale teje
te du shume
quelques mots tendres somewors for love
Requested translations
Frans
175
Source language
Shqiponja Hape krahet, fluturove thelle neper...
Shqiponja
Hape krahet, fluturove
Thelle neper kalteresi
Udhetove, udhetove
Qerdhen ku do ta besh ti?
Ty asgje s'ta mbushka syri?
As kjo peme? As ky gur
Me ne fund moj trimerore
Bere qerdhe ne flamur.
Requested translations
Frans
75
Source language
sms amoureux
shpirti jem i madh une du me pushue pak se jam shum i lodher e ndexhomi ma von mendoj par ty
sms reçu de mon chéri albanais que ne vois pas souvent...
Requested translations
Frans
32
Source language
e dashure une jame merzit me te taku ty
e dashure une jame merzit me te taku ty
Requested translations
Frans
119
Source language
This translation request is "Meaning only".
Ik prej meje se osht In vec kqyr permas kush po...
Ik prej meje se osht In vec kqyr permas kush po ta
Bonem diss se o IN , Bonu un se o IN
Vjedh prej meje se o IN, veq kqyr permas kush po ta ...
Requested translations
Frans
404
Source language
Të bëmat tuaja, Të gdhendën në gurë të...
STATUJA E DESHPRUAR
Të bëmat tuaja,
Të gdhendën në gurë të portretizuar,
Të skaliten në kujtesën e historisë,
O hero i mburojës së lirisë.
Përsëri të dëshpëruar të shohë, o statujë e lirisë,
Edhe pse të vëmë, në sheshet më të nderuara,
Ku edhe toka, shpreh mirënjohje për ty.
A mos, nuk të lavdëruam mjaft?
Sakrifica në altarin e lirisë s’kërkon dekorata.
Kërkon, jetësim të amanetit stërgjyshor.
Ç’më duhen fjalët e nderimet me fasada,
Kur skamja e vuajtja në kurriz na përulë.
kete poezi deshiroj qe te perkthehet ne gjuhen frenge te Frances.
Requested translations
Frans
1